fbpx

31 დეკემბერი  დილიდან 


გააზიარე სტატია

დილა მშვიდობისა! 2019 წელს და ამ დეკადაში ბოლოჯერ გისურვებთ მშვიდობიან დილას. თუმცა, ისევე როგორც განვლილი 365 დღე, არც გუშინდელი ღამე ყოფილა მშვიდობიანი.

პარლამენტის წინ კარვები აყარეს და ტერიტორია წყლის მანქანებით გაწმინდეს. აქ ერთ წელზე მეტია დგას პანკისის სპეცოპერაციის დროს დაღუპული თემირლან მაჩალიკაშვილის მამის, მალხაზ მაჩალიკაშვილისა და დადეკანოზ მამალაძის ოჯახის წევრების კარვები. იმედს ვიტოვებთ, რომ წინ მხოლოდ კარგი ამბები გველოდება. AT.ge დილიდან გილოცავთ 2020 წლის დადგომას და ყველაზე მთავარს, მშვიდობას გისურვებთ

No photo description available.

 

Vulture-მ “ჩემი ბედნიერი ოჯახი” დეკადის საუკეთესო ფილმებს შორის დაასახელა

 

ნანა ექვთიმიშვილისა და სიმონ გროსის ფილმი ისეთი კინოსურათების გვერდით მოხვდა, როგორებიცაა –  Melancholia, Moonlight, Parasite, Once Upon a Time in Hollywood, Dunkirk, The Favourite და სხვა. “ჩემი ბედნიერი ოჯახი” ეკრანებზე გასულ წელს გამოვიდა. ფილმის მსოფლიო პრემიერა ბერლინის საერთაშორისო კინოფესტივალზე შედგა, დისტრიბუციის უფლება კი ნეტფლიქსმა შეიძინა. ფილმში მთავარ როლებს ია შუღლიაშვილი და მერაბ ნინიძე ასრულებენ. 

წყარო: https://www.vulture.com/

 

აშშ-ს ყოფილმა პრეზიდენტმა ბარაკ ობამამ 2019 წლის ფავორიტი ფილმები და სერიალები დაასახელა

ფავორიტ ფილმებს შორის მოხვდა სამხრეთ კორეელი რეჟისორის, ბონგ ჯუნ ჰოს “პარაზიტი”, მარტინ სკორსეზეს “ირლანდიელი” და გრეტა გერვიგის “პატარა ქალები”. ყოფილი პრეზიდენტის რჩეულ სერიალებს შორისაა გასული წლის გახმაურებული პროექტები – Fleabag, Unbelievable და Watchmen.

წყარო: https://twitter.com/

 

მთარგმნელი და პოეტი დავით წერედიანი 82 წლის ასაკში გარდაიცვალა

 

დავით წერედიანი 1981 წლიდან ეწეოდა მთარგმნელობით საქმიანობას. მან თარგმნა გოეთეს „ფაუსტი“, ძმები გრიმების ზღაპრები, ლიონ ფოიხტვანგერის „ცრუ ნერონი“ და სხვა. დავით წერედიანს 2012 და 2018 წლებში იოჰან ვოლფგანგ გოეთეს „ფაუსტის“ თარგმანებისთვის „საბა“ გადაეცა. 2014 წელს ის ასევე დაჯილდოვდა ლიტერატურის განვითარებაში შეტანილი განსაკუთრებული წვლილისთვის.

 

დასახელდა 17 ქართული წიგნი, რომელიც 2020 წელს რამდენიმე უცხოურ ენაზე ითარგმნება

უცხოელი გამომცემლებისთვის გამოცხადებული მთარგმნელობითი პროგრამის – „ქართული ლიტერატურა თარგმანებში“ 2020 წლის პირველი სააპლიკაციო პერიოდის ფარგლებში შემოსული განაცხადებიდან, სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილებით, მწერალთა სახლი 17 საერთაშორისო პროექტს დააფინანსებს.

ეს პროექტებია:  

საფრანგეთი

  • გრიგოლ რობაქიძე – „გველის პერანგი“ – Ginkgo Éditeur / SARL TI Communication
  • პაატა შამუგია – „შიზო ლექსები“ – La Traductière
  • ბასა ჯანიკაშვილი – „გაბრაზებული ჩიტი“ – L’Espace d’un instant (Maison d’Europe et d’Orient)

გერმანია

  • არჩილ სულაკაური – „სალამურას თავგადასავალი“ – Handrick Verlag
  • დათო ტურაშვილი – „სხვა ამსტერდამი“ – Weidle Verlag
  • ბექა ადამაშვილი – „ამ რომანში ყველა კვდება“ – Verlag Voland & Quist
  • ეგნატე ნინოშვილი – „მოთხრობების კრებული“ – POP-Verlag Ludwigsburg
  • გიორგი კაკაბაძე – „ფიროსმანი“ – Dr. Ludwig Reichert Verlag

ავსტრია

  • თამარ თანდაშვილი – „მატერიკონი“ – Residenz Verlag  

შვეიცარია

  • თათია ნადარეიშვილი – „ბამბუკის ტევრში“ – Baobab Books

დიდი ბრიტანეთი

  • ნანა ექვთიმიშვილი – „მსხლების მინდორი“ – Pierene Press Ltd
  • ბექა ადამაშვილი – „ბესტსელერი“ – Dedalus Limited

საბერძნეთი

  • ბესიკ ხარანაული – „ხეიბარი თოჯინა“ – Vakxikon Publications
  • ახალგაზრდა ქართველი პოეტების ანთოლოგია – Vakxikon Publications

ლატვია

  • მალხაზ ჯაჯანიძე, არტურ იურკევიჩი – „დამარხული ვაზი“ – Janis Roze Publishers

უკრაინა

  • გიორგი კეკელიძე – „მინიატურები“ – Publishing and Printing House PE “TES”

მაკედონია

  • ეკა ტაბლიაშვილი – „პატარა ობობას საათი“ – Publishing House Prozart Media

 

კომპანია Vivo-მ დააპატენტა სმარტფონი, რომელსაც სელფის 4 კამერა ექნება

პატენტი ჩინეთის ინტელექტუალური საკუთრების ეროვნული სამმართველოს ბაზაში აღმოაჩინეს. ქსელში გავრცელებული ფოტოების თანახმად, კომპანიამ სმარტფონის 3 დიზაინი დაარეგისტრირა. ჯერჯერობით უცნობია, როდის აპირებს კომპანია ამ მობილური ტელეფონის გამოშვებას.

 


მიიღე ყოველდღიური განახლებები!
სიახლეების მისაღებად მოგვწერეთ თქვენი ელ.ფოსტა.